Самая еврейская из всех еврейских песен

Скажите, кому не знакома песня «Хава нагила»? Ни одна свадьба, ни одно еврейское торжество не обходятся без этой зажигательной мелодии. Многие считают самую популярную и традиционную из всех еврейских песен народной, ибо, оторвавшись от своего создателя, она зажила самостоятельной жизнью, растеряв в круговерти времен тех, кому была обязана появлением на свет.

Впрочем, такова судьба многих популярных произведений.

Спросите сегодня: «Кто написал знаменитых «Коробейников»?.  Сомневаюсь, что вы получите вразумительный ответ. Разве только литераторы, в силу профессиональной памяти, назовут автором слов Алексея Некрасова.

Ну, а тот факт, что шлягер времен НЭПа «У самовара я и моя Маша» сочинила Ф. Квятковская, вряд ли вспомнят и они.

А недавно знаменитый бард Ал. Городницкий рассказывал, как едва не поплатился жизнью за то, что лишь заикнулся по поводу авторства песни «На материк». И таких примеров можно привести множество.

Но вернемся к предмету нашего разговора и обратимся к Краткой Еврейской Энциклопедии.

Там указывается: «Музыкальная обработка хасидской мелодии  — популярной «Хава нагилы» (текст композитора) принадлежит Аврааму Цви Идельсону». А  как обстоит все на самом деле?

Да, на самом деле, мелодия песни действительно была услышана и аранжирована профессором Идельсоном и в 1912 году включена в изданный для школьников специальный двухтомник «Сефер ха-ширим», куда вошло множество песен, более сотни которых принадлежало перу самого автора.

Неудивительно, что это раритетное издание сегодня является библиографической редкостью. Но один из томов – как раз тот, в который попала «Хава нагила», удалось разыскать в торонтской библиотеке другу моего отца доктору А. Розенталю. У него появилось желание собрать сведения о профессоре Идельсоне. И вот что удалось  выяснить.

Авраам Цви Идельсон родился в 1882 году в Курляндской губернии. Получил неплохое начальное образование. Потом учился в консерваториях Кенигсберга, Берлина, Лейпцига. В 1905 году поселился в Иерусалиме, где пять лет спустя, основал Институт еврейской музыки и детскую музыкальную школу.

Этот удивительно одаренный человек был композитором, кантором, одним из первых этномузыкологов, из-под пера которого вышло немало трудов по истории еврейской музыкальной культуры, в основе которой лежали народные мелодии, ритуальные песнопения, молитвенные напевы.

И вот однажды, проходя мимо двора цадика из Садгоры (место в Польше, где жили хасиды), он услышал удивительную мелодию. Она так понравилась профессору, что тот решил разучить ее на одном из занятий с ребятами, которым преподавал. Наиграл и предложил двенадцатилетним мальчикам пропеть. Однако оказалось, что сделать это не просто.

Кто-то из подростков заметил, что наличие слов облегчило бы дело. И Идельсон предложил это сделать самим ученикам, сказав, что лучший текст будет разучен всеми.

Самым талантливым поэтом оказался маленький рыжий Моше Натансон – настоящий мальчик Мотл, выбравший в качестве текстовой основы строку из молитвы «Алель», читаемой в синагогах на праздники: «Нагила венисмеха бо» — песню 118-24  из «Псалмов Давида».

Может быть, его слова были не самыми лучшими, а доставшаяся пальма первенства не совсем справедливой, но факт остается фактом. Вероятней всего, это произошло из-за того, что их автор, обладавший исключительно чистым юношеским альтом, с восьми лет пел в местной синагоге, наполняя сердца родных гордостью за свое чадо, и считался своего рода знаменитостью.

Кроме того, этот мальчишка был иерусалимцем в третьем поколении, ибо его дедушка и бабушка совершили алию из Литвы  еще в позапрошлом веке.

Дома у них, в отличие от многих других семей общины, говорили на иврите, много читали и были истинными патриотами своей родины.

Вот таким образом  песня приобрела новую жизнь. А как все сложилось у автора слов? Розенталь рассказывает и об этом.

Став взрослым, Моше покинул родные края, уехал учиться в Канаду, где поступил в монреальский университет Макгилл на юридический факультет. Вполне возможно, что он стал бы неплохим адвокатом, если бы не случайная встреча, перевернувшая его жизнь.

Однажды, будучи в гостях у своих друзей, юноша познакомился с оперным певцом Донкиным, гастролировавшим в тех местах. Когда по просьбе хозяев Моше исполнил несколько песен, аккомпанируя себе на рояле, артист пришел в восторг и, потрясенный его голосом,  посоветовал, пока не поздно, оставить юриспруденцию и серьезно заняться пением.

Следуя этому совету, Натансон переехал в Нью-Йорк, где окончил музыкальную школу. Но актером не стал. Дало о себе знать полученное воспитание. Моше выбрал путь кантора и на протяжении 46 лет пел в синагоге, при которой учил вокалу таких же мальчишек, каким был когда-то сам.

Время шло. О том, как он жил в Палестине, вспоминал редко. Но однажды, уже в семидесятых, вдруг познакомил учеников школы, где преподавал, с ярким эпизодом из своей жизни. Тем самым, о котором мы рассказали выше.

Один из подростков, Шелдон Файнберг, запомнил эту историю и впоследствии сделал достоянием общественности, написав книгу «Хава нагила» — самая знаменитая в мире песня радости», куда вошел собранный им материал об этом произведении. Из его монографии можно узнать и о том, как «Хава нагила», выйдя из Палестины, распространилась по миру.

Исполненная впервые в 1918 году иерусалимским хором, она, четыре года спустя, была записана  на пластинку в Германии как «Традиционный хасидский напев», то есть под названием, фигурировавшем в музыкальных сборниках.

Основное же ее распространение приходится на 20-е-30-е годы ХХ века, после того, как ее завезли в Америку и Европу люди, покинувшие Палестину.

И, наконец, уже в 50-е, израильская певица Яффа Яркони официально подарила ее всему миру.

Вот оказывается, какова история этой хорошо знакомой нам песни.

הבה נגילה
הבה נגילה
הבה נגילה ונשמחה
הבה נרננה
הבה נרננה
הבה נרננה ונשמחה
!עורו, עורו אחים
עורו אחים בלב שמח
עורו אחים, עורו אחים

Давайте радоваться
Давайте радоваться и веселиться
Давайте петь
Давайте петь
Давайте петь и веселиться
Пробудитесь, пробудитесь, братья!
Проснитесь братья с веселым сердцем!
Проснитесь, братья, пробудитесь, братья!
С весельем в сердце!

Послушайте один из вариантов исполнения этой  песни

Клип «Хава нагила» — YouTube

P. S. Об этой истории я написала более 20-ти лет назад, когда еще не было всемогущественного Google, который может выдать информацию по любому вопросу.

А когда решила заглянуть туда сегодня, то увидела две любопытные вещи. Оказывается,  в октябре 1012 года в  нью-йоркском музее еврейского наследия прошла выставка, посвященная истории этой песни.  Информацию об этом можно найти здесь

Историю «Хавы нагилы» разложили по полкам — Booknik.ru

А в октябре 2016 года Радио России — Санкт-Петербург предложило своим слушателям вот такой интересный вариант  История песни. Хава Нагила. — YouTube

1995 — 2018

Для иллюстрации использовано изображение  ханукального подсвечника из коллекции доктора Тихо, экспонирующейся в иерусалимском Доме-музее Тихо.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: