Есть в иврите интересное слово «חרוזים», которое переводится и как «бусы», и как «рифмы». И это очень образно, исключительно верно, ибо при сложении стихотворений слово подбирается к слову, строчка к строчке, строфа к строке словно бусинка к бусинке.
И подобно тому, как драгоценные камни и самоцветы созревают в недрах земли, стихи не появляются из ничего. Они рождаются в душе при ее особых состояниях. Это, прежде всего, эмоциональные переживания, появляющиеся в результате как радостных, так и грустных событий. Именно так происходило и со мной. И в течение ряда лет на бумагу ложились строчки
После долгих колебаний, наконец, решилась на публикация стихотворений, написанных в разное время с разным настроением.